By Dr. Melamed
Title: Correspondences from prisoners in Dachau 3K Concentration Camp, prewar and wartime, 1934-1944
Predominant Dates:1934 -- 1944
ID: RG-108/RG-108
Primary Creator: Prisoners of Dachau 3K concentration camp (1933 -- 1945)
Other Creators: Prisoners of Dachau 3K Concentration camp (Prewar and wartime, Germany)
Extent: 1.0 Boxes
Subjects: Boleslaw Nowicki, prisoner of Dachau 3K concentration camp, postal account, Bruno Tyczewski, prisoner of the Dachau 3K concentration camp, a letter from the camp, 12.13, 1942, Correspondences from Dachau 3K Concentration Camps, prewar and wartime, Dachau (Germany: Concentration Camp), Dachau 3K concentration camp, letter forms, Felix Naskrecki, prisoner of Dachau concentration camp, postal service account, German concentration camp letter forms, 1933 -- 1945, Heppenheim (Germany: Concentration Camp) sub camp of Dachau 3K Concentration camp, Jan Tomasek, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence to Ceske Budejovice, 1944, Jan Tomasek, prisoner of Dachau 3K concentration camp to wife and children to České Budějovice, 1944, Janusz Rafacz, letter to Zofia Rafacz from Dachau to Ravensbrueck (Ravensbruck), January 6, 1945, Janusz Rafacz, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence, Jozef Goralski, letter from the Dachau 3K concentration camp written on June 15, 1943, Jozef Goralski, prisoner of the Dachau 3K concentration camp, correspondence, Karel Vysehradsky, prisoner of Heppenheim concentration camp, subcamp of Dachau, correspondence, Karel Vysehradsky, prisoner of Heppenheim sub camp of Dachau concentration camp, letter to parents, Marjan Bogacki, prisoner of Dachau 3K concentration camp, Polish Roman Catholic clergy, Max Povolny, letter to Erna Rosecky from Dachau concentration camp, August 10, 1938, Max Povolny, prisoner of Dachau concentration camp, correspondence, Oranienburg (Germany: Concentration camp), Otto Marse, letter to Marta Marse, April 22, 1934, Otto Marse, prisoner of Dachau concentration camp, correspondence, Polish Roman Catholic clergy in Dachau 3K concentration camp, Polish Roman Catholic clergy in German concentration camps, Poscards on camp stationery sent from Dacahu concentration camps, 1930s, Postal service accounts for prisoners at Dachau 3K concentration camp, Postcard on camp stationery to his wife Rosa halm in Vienna, August 18, 1938, Prisoners of Dachau 3K Concentration Camp, correspondences, prewar and wartime, Rudolf Langer, letter to Paula Langer from Dachau, June 16, 1939, Rudolf Langer, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence, Rules and regulations regarding correspondence from and to Nazi-German concentration camps, Rules and regulations regarding correspondence from the Dachau 3K concentration camp, 1933 -- 1945, Sachsenhausen (Germany: Concentration Camp), Tadeusz Pelezarski, Prisoner of Dachau concentration camp, Typology of content of correspondences from German concentration camps, 1933 -- 1945, Typology of content of prisoners correspondences from the Dachau 3K concentration camp, 1933 -- 1945, Wolf Halm, Prisoner of Dachau concentration camp, Germany, Zofia Rafacz, prisoner of Ravensbrueck (Ravensbruck) female concentration camp, correspondence
Languages: German
This Collection comprises correspondences and some official papers related to the prisoners of the Dachau 3K Concentration Camp in 1934 -- 1944
Commandant's regulations in regard to prisoner correspondences read as follows,
Every inmate [whose deportation is pending] is allowed to send or receive one letter or card. The lines have to be written in ink clearly and legibly. Letters may not go over four normal pages with 15 lines each, cards not over 10 lines. Only a 12 Rpf. postal stamps may be attached to each writing; any more will be handed to penniless inmates. No photos are allowed to be sent. Each shipment has to include an inmate or block number. No packages of any kind may be received. Everything can be bought in the camp. It is permissible to send money, but they must be sent through postal recommendation. National socialist newspapers are permissible, but must be ordered through the postal censorship authority. Requests for the release of the internment to the camp administration are futile.
Prisoners in German concentration camps were allowed a periodical correspondene in German language with family members and friends. All correspondences were censored.
Owing to censorship letters written on the provisioned camp letter forms were minimum individualized and related to overal good state of health, inquiries to the life of family members and gratitude to the earlier sent allowance, also provisioned by camp regulations.
Sending money was permitted but packages were not. Requests to speak to or visit prisoners were prohibited and newspapers were permitted but only if ordered through the concentration camp post office. Though inmates could, in theory, send or receive two letters or cards each month, the regulations governing correspondence could be suspended arbitrarily and without notice.
Here are some excerpts from letters sent from the Dachau 3K Concentration camp. They are translated from German.
From Jan Tomasek to Asezka Tomaskova in Budweis, 25 June 1944
He has not written in a long time, because he is only allowed to write two times a month. Nevertheless he thinks of his wife all the time. He has received previous letters and is thankful that his wife is healthy. Jan Tomasek promises to buy his son Janis a horse when he gets back from the cam. He hopes that Janis plays a lot of children games. He promises to buy her daughter Vlasticka a car. He asks his wife when she will get a surgery. He received packages with food. He asks his family to send him different things: summertime shirts, shoes, flour, honey, pasta, and a picture. He sends greetings to all the family members.
From Josef Goralski to Roman Stupecki in Sichelberg, 18 May 1943
Thanks for the package and food
Please write to Morawski and tell him when to send me packages
I am healthy and sending greetings
I am not allowed to receive express packages and certified mail
From Tadeusz Pelezarski to Wanda Drygatowa in Krakow, 3 December 1944
Thank you for your letters. I received all of them in these dangerous times
I am healthy. I do not lose faith in better times and our reunion
I cannot receive packages anymore
I feel that this Christmas might be the last one that the family has to celebrate without me
from Tadeusz Pelezarski to Janina Pelezarska in Jaslo, 2 July 1944
Thanks for the letter and the package
I like to hear more details about the family daily life
Has believes that war will end a soon
From Tadeusz Pelezarski to Janina Pelezarska in Jaslo, 4 June 1944
Tadeusz Pelezarksi explains why he did not write for a long time.
He is happy about the family members, who are getting married
He asks about the weather
He confirms receipt of packages
He sends greetings
From Tadeusz Pelezarski to Janina Pelezarska in Jaslo, 14 May 1944
He sends thanks for her letters
He tells them not to be worried about his transfer
He is excited to be reunited with his family soon
He is well and healthy
He describes his new work assignment in the town of transfer
He describes the landscape of this town
He requests that less special food and more bread would be send to him
He sends greetings
From Wolf Halm to Rosa Halm in Vienna, 16 August 1938
Thank you for the letter and money, please send more money
Please take care of my mother
He sends birthday wishes
From Janusz Rafacz, Dachau camp, to Zofia Rafacz, Ravensbrueck Camp, 6 January 1945
He is very concerned because he did not receive a message from home
He is healthy
He received a package from the Red Cross for Christmas
From Povolny to Erna Rosecky in Vienna, 10 August 1938
He sends greetings, thanks for the letter. He has not heard of Rudel. Povolny will write more soon
From Felix Nasrecki to Johanna Nasrecki in Kalisch, 27 August 1941
Thanks for letters and money. I am healthy. He is interested about the news form home and asks for 40RM.
He sends greetings
From Felix Naskrecki in Sachsenhausen Camp to Lorenz Naskrecki in Kalisz Poland, 19 October 1940
Thanks for the letter. He inquires about the father’s job situation. He sends greetings. Felix is healthy. He advises Lorenz to read the camp instructions and follow them when sending letters.
From Rudolf Langer to Paula Langer in Freudenthal, 16 June 1939
Just an envelope
From Marja Bogacki in Dachau to Kasimir Bogacki in Posen, 1 May 1943
Thanks for letter and stamps. I did not receive the cigarettes. I do not want fresh fruits because of the weather. He sends greetings
Boleslaw Nowicki, prisoner of Dachau 3K concentration camp, postal account
Bruno Tyczewski, prisoner of the Dachau 3K concentration camp, a letter from the camp, 12.13, 1942
Correspondences from Dachau 3K Concentration Camps, prewar and wartime
Dachau (Germany: Concentration Camp)
Dachau 3K concentration camp, letter forms
Felix Naskrecki, prisoner of Dachau concentration camp, postal service account
German concentration camp letter forms, 1933 -- 1945
Heppenheim (Germany: Concentration Camp) sub camp of Dachau 3K Concentration camp
Jan Tomasek, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence to Ceske Budejovice, 1944
Jan Tomasek, prisoner of Dachau 3K concentration camp to wife and children to České Budějovice, 1944
Janusz Rafacz, letter to Zofia Rafacz from Dachau to Ravensbrueck (Ravensbruck), January 6, 1945
Janusz Rafacz, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence
Jozef Goralski, letter from the Dachau 3K concentration camp written on June 15, 1943
Jozef Goralski, prisoner of the Dachau 3K concentration camp, correspondence
Karel Vysehradsky, prisoner of Heppenheim concentration camp, subcamp of Dachau, correspondence
Karel Vysehradsky, prisoner of Heppenheim sub camp of Dachau concentration camp, letter to parents
Marjan Bogacki, prisoner of Dachau 3K concentration camp, Polish Roman Catholic clergy
Max Povolny, letter to Erna Rosecky from Dachau concentration camp, August 10, 1938
Max Povolny, prisoner of Dachau concentration camp, correspondence
Oranienburg (Germany: Concentration camp)
Otto Marse, letter to Marta Marse, April 22, 1934
Otto Marse, prisoner of Dachau concentration camp, correspondence
Polish Roman Catholic clergy in Dachau 3K concentration camp
Polish Roman Catholic clergy in German concentration camps
Poscards on camp stationery sent from Dacahu concentration camps, 1930s
Postal service accounts for prisoners at Dachau 3K concentration camp
Postcard on camp stationery to his wife Rosa halm in Vienna, August 18, 1938
Prisoners of Dachau 3K Concentration Camp, correspondences, prewar and wartime
Rudolf Langer, letter to Paula Langer from Dachau, June 16, 1939
Rudolf Langer, prisoner of Dachau 3K concentration camp, correspondence
Rules and regulations regarding correspondence from and to Nazi-German concentration camps
Rules and regulations regarding correspondence from the Dachau 3K concentration camp, 1933 -- 1945
Sachsenhausen (Germany: Concentration Camp)
Tadeusz Pelezarski, Prisoner of Dachau concentration camp
Typology of content of correspondences from German concentration camps, 1933 -- 1945
Typology of content of prisoners correspondences from the Dachau 3K concentration camp, 1933 -- 1945
Wolf Halm, Prisoner of Dachau concentration camp, Germany
Zofia Rafacz, prisoner of Ravensbrueck (Ravensbruck) female concentration camp, correspondence