- Document/Artifact of Item-Level 1: RG-72.18.01, Postcard sent from Jewish Forced Labor Camp (Labor Company No. B/604) to Szekesfehervar, Hungary 24 March 1944, Hungarian, Easter Greetings, March 1944
Easter greeting sent from a Jewish-Hungarian military serviceman to his home town, Szekesfehervar, Hungary.
The message is written on a military field postcard printed by the Hungarian Royal State Press in 1943.
It has the purple stamp of the Jewish Forced Labor Service, or in Hungarian: Zsido Kozerdeku Munkaszolgalat, ZS.K.M.SZ.
Content: Easter greetings.
- Subject/Index Terms:
-
Eastern Greetings, Second World War
-
Szekesfehervar (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Jewish-Hungarian labor servicemen, Second World War (1940 -- 1945)
- Document/Artifact of Item-Level 2: RG-72.18.02, Postcard sent by a Jewish-Hungarian serviceman in a Jewish Forced Labor Camp (No. II/2) in Velykyi Bereznyi, Ukraine (Nagyberezna, Hungary) to Oszkarne Wertheimer in Budapest, Hungary, February 1944, Hungarian., February 1944
A postcard sent by Laszlo Bruchsteiner, Jewish-Hungarian labor serviceman, No. II/2, stationed in Velykyi Bereznyi, today's Ukraine.
Sent to Oszkarne Wertheimer in Budapest.
It has the purple stamp of the Jewish Forced Labor Service, or in Hungarian: Zsido Kozerdeku Munkaszolgalat, ZS.K.M.SZ.
Content: general updates: “We are doing very well. (…) I will need a new Gilette razor, the old one is broken.”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Jewish forced labor in Hungarian labor battalions
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Velykyi Bereznyij (Tschechoslovakia)
-
Velykyi Bereznyi (Ukraine)
-
Nagyberezna (Hungary)
-
Zakarpatskaya Oblast (Ukraine, Province)
-
Sub-Carpathian Rus (Czechoslovakia, Province)
-
Czechoslovakia (1939 -- 1945)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Laszlo Bruchsteiner, Jewish-Hungarian Labor Serviceman (February 1944)
- Document/Artifact of Item-Level 3: RG-72.18.03, Postcard sent from Zoltan Lekovits in Nagydobrony (Velikaya Dobron', Ukraine) to Katoka Friedman in Budapest, 7 December 1940, Hungarian, December 1940
Postcard sent from Zoltan Lekovits in Nagydobrony (Velikaya Dobron', Ukraine) to Katoka Friedman in Budapest, 7 December 1940, Hungarian.
The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1940. It is a regular postcard and is not cencored.
Content, English: "Dear Katoka! As you see, I arrived home in one piece and, of course, my dear mother is looking at his son surprised that he’s home, which she cannot believe to be true. I am going to do a round trip, I would like to meet with all my siblings. The weather is quite pleasant. I just miss you so much, it’s so boring alone, I have no one to entertain me. I’ll be back on Sunday, write me until then. And not like you usually do. Greetings until we see each other again, Zoli”
Content, Hungarian: “Draga Katoka! Amint latod szerencsesen hazaerkeztem es termeszetesen a draga Anyukam meglepodve nezi a k[is]fiat hogy ot[t]hon van amit nem akar elhin[n]i hogy az is letezik. Most termeszetesen egy korutat fogok teni az os[s]zes testverem[m]el szeretnek talalkozni most eleg kel[l]emes az ido es szankan fogom bejarni csak te hinayzol mert nagyon unalmas egyedul nincs ki szorakoztas[s]on vasarnap vis[s]za utazom ad[d]ig irjal. Es nem ugy mint szokasod szerint a viszont latasig csokol Zoli”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Velikaya Dobron' (Ukraine)
-
Nagydobrony (Hungary)
- Creators:
-
Zoltan Lekovits, Hungarian soldier (November 1940)
- Document/Artifact of Item-Level 4: RG-72.18.04, Postcard sent from Hungarian serviceman in Nagykata, Hungary to his mother in Budapest, 20 July 1942, Hungarian, July 1942
Postcard from Hungarian Serviceman in Nagykata (Hungary) to Budapest. Recipient is the mother of sender.
The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1940. It is a regular postcard and is not censored.
Content, English: Sender is “leaving for Russia tomorrow night”. He writes that he was assigned and sent to a Jewish Forced Labor Camp.
Content, Hunagrian: “Draga jo Anyam! Holnap ejjel […] es szerdan […] indulunk Oroszorszagba. De ne felj mert sajnos Zsido munkaszazadhoz osztottak be. Holnap (kedden) feladom a postat, ajanlott levelben pedig a […], mert nem kellett. Sokszor csokol Gabi Befejezem mert mar viszik el, hogy megkapjad holnap.”
- Subject/Index Terms:
-
Soldiers, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Nagykata (Hungary)
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
- Creators:
-
Jewish-Hungarian labor servicemen, Second World War (1940 -- 1945)
- Document/Artifact of Item-Level 5: RG-72.18.05, Postcard, Printed by the Hungarian Royal State Press. Blank., 1944
- A blank postcard printed by the Hungarian Royal State Press in 1944.
- Subject/Index Terms:
-
Hungarian Royal State Press
-
postcards
-
Hungary (1939--1945)
-
Personal correspondence
- Creators:
-
Hungarian Royal State Press (1851-)
- Document/Artifact of Item-Level 6: RG-72.18.06, Postcard from Simon Schvarcz in Kaposvar, Hungary to Laszlo Schvarcz in Jewish-Hungarian Labor Service in Uzsok (Hungary), Uzhok, Ukraine. Labor company No. IV/2. Date: 25 April 1944., April 1944
Postcard from Simon Schvarcz in Kaposvar, Hungary to Laszlo Schvarcz in Labor Service in Uzsok, Hungary/Uzhok, Ukraine. Labor company No. IV/2, 25 April 1944.
The content of the message is of personal nature. The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1943.
It is censored, purple stamp: "ELLENORIZVE".
Content, English: "My dear Lacikam! We got your card today and I’m replying right away. You can’t complain about not getting any cards from home – I write quite often. Here at home we are all doing well and working. Don’t worry, just take care of yourself. I cannot write you anything special. Bela is still home. Annus is sick. The family is doing well. We are all sending you our love, Anya, Apa and Iren.
Content, Hungarian: “Kedves Lacikam! Lapodat ma megkaptuk es maris irok ra valaszt. Nem panaszkodhatsz, hogy hazulrol ritkan kapsz lapot hisz eleg gyakran irok. Itthon mindnyajan jol vagyunk es dolgozunk. Ne aggodj csak te vigyazz magadra. Kulonosebbet irni nem tudok. Bela meg itthon van. Annus beteg. A rokonsag egyebkent mind jol van. Csokolunk mindnyajan. Anya Apa es Iren.”
- Subject/Index Terms:
-
Hungarian Royal State Press
-
Simon Schvarcz
-
Laszlo Schvarcz
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Uzsok (Hungary)
-
Uzhok (Ukraine)
-
Kaposvar (Hungary)
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Simon Schvarcz
- Document/Artifact of Item-Level 7: RG-72.18.07, Envelope addressed to Laszlo Schvarcz in Fenyvesvolgy, Ung County (Stavne, Ukraine), Labor company No. VI/2,, ca. 1944
Envelope addressed to Schvarcz Laszlo in Fenyvesvolgy, Ung County – today’s Slovakia and Ukraine. Labor company No. VI/2.
The envelope is addressed with handwriting and is censored, hence the purple stamp: "ELLENORIZVE", or "Checked".
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Czechoslovakia (1939 -- 1945)
-
Ukraine (1939-1945)
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
- Creators:
-
Family Members of Jewish-Hungarian Forced Labor Servicemen (1940-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 8: RG-72.18.08, Postcard sent from Gyorgy Pal T. in Labor Service to Katoka Friedman in Budapest, Labor Service No. 208/17, 19 October 1940. Hungarian., October 1940
Postcard sent from Gyorgy Pal T. in Labor Service to Katoka Friedman in Budapest. Labor service No. 208/17. Date: 19 October 1940. Language: Hungarian.
The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1940. It is a regular postcard. It is not censored and is stamped with a regular stamp.
Content, English: "Dear Kato! I find it ununderstandable that I haven’t gotten any answer for 2 weeks already to the several postcards I have sent you. Even though I wrote you time and again. There isn’t a problem, is there? Currently, I am a bit weak and I’m using the time to write. I caught a bad cold, but my leg is healed by now and soon I’ll be in a fit condition. How are you doing back home, dear Kato? And what’s going on with Teri that she’s not writing to Sanyi either? Did you forget us? I hope this didn’t happen. I barely ever meet Sanyi these days because his housing is elsewhere now, but when we get together he says right away: “You didn’t get a card either, did you?” So, I really hope you’ll write us soon. On Sunday, there is a “happy afternoon” taking place, I’ll be performing too. I’m practicing my role. Koltai is the director. I ask you once again to write me as soon as you get this. Greetings to you mother until then. And kisses to you. Give my best to Teri. Gyuri"
Content, Hungarian: “Draga Kato! Erthetetlennek talalom hogy Maganak kuldott lapjaimra idestova 2 hete nem kapok valaszt. Pedig ismetelten irtam egy parszor. Csak nincs valami baj? Epp gyengelkedo vagyok es kihasznalom az idot, hogy irjak. Erosen megfaztam a labam mar elmult es lassan ujra fit kondicioban leszek. Hogy vannak otthon draga Kato? Es mi van Terivel hogy o sem ir Sanyinak. Vagy elfelejtettek minket? Remelem hogy ez nem tortent meg. Sanyival most ritkan talalkozok mert mashol van elszallasolva, de mikor osszejovunk azzal fogad: Te sem kaptal levelet? Hat ezekutan remelem csak irnak nekunk? Vasarnap lesz egy vidam delutan amin en is fellepek. Tanulom a szerepemet. A Koltai a rendezo. Megegyszer kerem hogy lehetoleg postafordultaval irjon. Addig is Edesanyjanak kezcsok. Maganak pedig csokolom. Terit udvozlom. Gyuri.”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Soldiers, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Gyorgy Pal T., Hungarian Serviceman (1940)
- Document/Artifact of Item-Level 9: RG-72.18.09, Postcard sent from Zoltan Lekovits, Hungarian Labor Serviceman in Sashalom, Hungary to Kato Friedman in Budapest, 26 August 1943., August 1943
Postcard sent from Zoltan Lekovits, Hungarian Labor Serviceman in Sashalom to Kato Friedman in Budapest, 26 August 1943.
The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1943 and is not censored. It also does not contain any information about any labor company numbers. However, based on the content, the writer of the postcard was stationed in a Labor Camp in Sashalom, near Budapest, Hungary, and was sent to Kecskemet, Hungary.
The sender, Zoltan Lekovits, was identified based on his handwriting on a previous postcard (RG-72.18.03).
Content, English: "Dear Mother and Kato! I’m sending this card from Sashalom and I’m not sure when we’ll get to Kecskemet. We’re already sitting on the train and waiting for our departure. We’re hoping to get there within 5 days. For her birthday, I wish dear Mother happy and long years and if God willing I get home once, we will celebrate it – I hope I won’t be in as long anymore as I’ve already been here. Dear Katoka I just would like to ask you to write my dear Mother that we went to Kecskemet and I’ll write her from there, she shouldn’t be impatient. It’s a good place and that’s what’s most important to us Thank you in advance and I hope you’ll write. I cannot send you an address yet, I’ll only know where you can write me once I’m there. Greetings to Mother and and kisses to you, Zoli"
Content, Hungarian: “Draga Anyus es Kato! Lapomat meg Sashalomrol irom es nem tudom mikor erunk Kecskemetre. Mar a vagonokba ulunk es varjuk mikor fogunk indulni. Remeljuk hogy 5 nap alat csak oda erunk. Draga Anyusnak kivanok szuletesi alkalmaul hosszu es boldog eveket ha Isten segit haza kerulok megunnepeljuk remelem hogy mar nem leszek bent annyi ideig mint eddig voltam. Draga Katoka teged csak arra kerlek hogy irjal Edes Anyamnak hogy Kecskemetre mentunk es onnan fogok irni ne turelmetlenkedjen jo hely es ami a lekfontosabb nekunk elore is koszonom es remelem hogy irni foksz. Cimet meg nem tudok csak ott fogom megtudni hogy hova irjatok. Nagyon sokszor csokolom Anyut, teged kulon csokol Zoli”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Soldiers, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Sashalom (Hungary)
-
Kecskemet (Hungary)
- Creators:
-
Zoltan Lekovits, Hungarian soldier (November 1940)
- Document/Artifact of Item-Level 10: RG-72.18.10, Postcard sent from Gyorgy Pal T. in Forced Labor Camp (No. 208/14) in Pomaz, Hungary to Kato Friedman in Budapest, 25 September 1940., September 1940
Postcard sent from Gyorgy Pal T. in Forced Labor Camp in Pomaz, Hungary to Kato Friedman in Budapest, Labor company No. 208/14.
The postcard is a non-military postcard, printed by the Hungarian Royal State Press in 1940. It is not censored and is stamped with a regular stamp.
Date: 25 September 1940.
Content, English: "Dear Kato! These may be the last few words I am sending you from Pomaz because there’s a word about us going to an unidentified place within the next 1-2 days. Besides I can’t promise that I would come in on Wednesday because from tomorrow on we will be pepared to leave any time. If there’s a chance, I’ll run away. In any case, I ask you to wait with patience and to think of me sometimes while I’m away. I’m on guard duty at the moment and that’s where I write you these lines from. Sanyi, my “brother-in-law”, is also here and he’s send you both his greetings. Goodbye now and sending you my kisses until I’m away, Gyorgy Pal T. // Dear […] and […] I am also writing a few lines, I’m doing well and we may go […] Jeno already left and now we’re leaving too so bye for now […] greetings, your Sanyi"
Content, Hungarian: "Kedves Kato! Lehet, hogy ez volt az utolso sor amit Pomazrol irhattam Maganak mert szo van arrol, hogy 1-2 napon belul ismeretlen helyre tavozunk. Nem tudom azonkivul biztosra igerni azt, hogy szerdan bejovok, mert holnaptol kezdve menetkeszen allunk. Ha egy mod van ugy meglogok. Mindenestete kerem, hogy az alatt az ido alatt mig nem vagyok a kozelbe varjon turelemmel es neha gondoljon ram. Most epp a foorsegen vagyok es onnan irom ezeket a sorokat. A “sogorom” a Sanyi is itt van es csokolja Magukat. Bucsuzom es a viszontlatasig csokolja kezcsokkal, T. Gyorgy Pal [ ]
// Draga […] es […] en is irok egy par sort jol vagyok lehet hogy a […] megyunk a Jeno mar most elment mi is megyunk zarom soraim […] csokol Sanyitok”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Soldiers, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Pomaz (Hungary)
- Creators:
-
Gyorgy Pal T., Hungarian Serviceman (1940)
- Document/Artifact of Item-Level 11: RG-72.18.11, Postcard sent from from Arwin Weinberger in Jewish Forced Labor Camp in Sarvar, Hungary to Laszlo Bakacs, 25 June 1944., June 1944
Postcard sent from from Arwin Weinberger in Jewish Forced Labor Camp in Sarvar, Hungary to Laszlo Bakacs, 25 June 1944.
The postcard was printed by the Hungarian Royal State Press in 1944 and is censored: "Ellenorizve", or "Checked" (two stamps with blue and black ink). It does not contain any information about any labor company numbers.
Content, English: "My Dear Laci! I left home two weeks ago and I’m in Sarvar. Thank goodness I’m doing fine. It hurts me a bit that I don’t get any mail from Erzsike. I’m not sure, are they still home? I got a card from Mother last week. How are you doing my dear Laci? Write to me address. If you know anthing about Erzsike, please, let me know. Take care of yourself. God will help us and soon there […] […] altogether. I wish You all the best my dear Laci. Don’t worry about me. I’m fine and I don’t lack anything at all. With love, Arwin"
Content, Hungarian: “Kedves Lacikam! Ket hettel ezelott eljottem otthonrol es itt vagyok Sarvaron. Hala Istennek jol vagyok. Bant, hogy Erzsikemtol nem kapok semi fele postat. Nem tudom otthon vannak e meg? Anyukamtol a mult heten kaptam egy lapot. Hogy vagy Lacikam? Irjal a cimemre. Ha tudsz valamit Erzsikerol ird meg. Vigyazz Magadra. A jo Isten meg fog segiteni bennunket s hamarosan ott […] […] mindnyajan egyutt. Minden jot kivanok Neked Lacikam. Miattam ne aggodj. Jol vagyok es nem szenvedek semmiben sem hianyt. Sokszol csokol szeretettel, Arwin”
- Subject/Index Terms:
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Hungary (1939--1945)
-
Sarvar (Hungary)
- Creators:
-
Arwin Weinberger, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 12: RG-72.18.12, Postcard sent from Dr. med M. Mosenkis in Ipolyszalka, Hungary, Czechoslovakia, (Salka, Slovakia) to Bela Finkelstein in Tel-Aviv, 26 June 1940. Polish., June 1940
Postcard sent from Dr. med M. Mosenkis in Ipolyszalka (Salka, Slovakia) to Bela Finkelstein in Tel-Aviv, 26 June 1940.
The postcard was written in Polish. It has several censoral stamps and markings.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Hungary (1939--1945)
-
Tel Aviv (Israel)
-
Ipolyszalka (Hungary)
-
Salka (Slovakia)
- Creators:
-
M. Mosenkis, Dr. med. (June 1940)
- Document/Artifact of Item-Level 13: RG-72.18.13, Postcard sent from Ervin Deutsch in Jolsva, Hungary (Jelsava, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia), Labor company No. VII.3, 21 January 1943. Hungarian, January 1943
Postcard sent from Ervin Deutsch in Jolsva (Jelsava, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia), Labor company No. VII/3, 21 January 1943.
Content, English: personal correspondence. The writer of the message is in a Forced Labor Camp in Jolsva, Hungary (Jelsava, Slovakia) since January 15, 1943.
Content, Hungarian: “Kedves Andikam! Jan 15en hazulrol Jolszvara bevonultam. Tudatlak hogy hala Ist. jol vagyok nincs semmi bajom. Remelem te is jol vagy. Csomag nekem is elkellene habar csak most jottem otthonrol miutan anyuka nem a legjobb egeszsegnek orvendett mikor eljottem ha lehet te is mondj le rola. Vig Sanyi haza ment mint […] Velem van […] Sanyi, Kallai Zoli, […] […] teli ruhaval valahogy elvagyok latva csak hatizsakom nincs rendes. Irjal mielobb hogy leted felol. […] nem tudok Gyularol szinten semmit sem tudok momdani jot sokszor csokol ocsed Ervin”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Hungary (1939--1945)
-
Jolsva (Hungary)
-
Jelsava (Slovakia)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
- Creators:
-
Ervin Deutsch, Jewish-Hungarian Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 14: RG-72.18.14, Postcard sent from Kalman Braun in Kolozsvar (Cluj-Napoca, Romania) to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia), 20 April 1943, Hungarian, April 1943
Postcard, Postcard sent to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia) from Kalman Braun in Kolozsvar (Cluj-Napoca, Romania), 20 April 1943, Hungarian.
Content, English: the writer of the message thanks Andor Deutsch for his help by lending him 55 pengo [Hungarian currency], which he has returned. He is a soldier or serviceman, as he talks about his “lucky’ situation, as a soldier.
Content, Hungarian: "Kedves Deutsch ur! Koszonettel ma visszaszarmaztattam p55, azaz otvenot p[engo]-t cimere. Amiert is szives koszonetet mondok: katonai helyzetem elonyos szamomra most. M-varhoz tartozom. […] elismertek amit Romaniaban vegeztem a magyarsag erdekeben. Mindenkit szeretettel koszontok es udv. A korhazban azt mondptttak hogy bevonult 9 honapja. Udv Kalman Braun"
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from the Romanian territories in the Second World War
-
Romania (1939--1945)
-
Kolozsvar (Hungary)
-
Cluj-Napoca (Romania)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
- Creators:
-
Kalman Braun (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 15: RG-72.18.15, Postcard from Horst Gurski in Csorgo (Cerhov, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany (Hran, Slovakia), 8 September 1943, German and Hungarian., September 1943
Postcard from Horst Gurski in Csorgo (Cerhov, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany (Hran, Slovakia), German and Hungarian. Date: 8 September 1943.
This postcard is censored, as it was sent to a forced labor camp in Garany, Hungary.
Content, English: there are three messages from three different people on this postcard. All of them are of personal nature.
Content, German: “Lieber Andor! Soeben sitzen wir abends alle beisammen in meinem Zimmer und denken an Dich. Dabei ergreife ich die Gelegenheit, um Dir so ein paar Zeilen zu schreiben und sollst Du sehen, dass Deine alten Freunde Dich doch noch nicht ganz vergessen haben. Wir sind hier 3 in einem Zimmer, in dem sogenannten Hilfsbuero, Kopfstein Imre, Rudik Lajos und ich. Imre ist gerade gestern aus dem Spital zurueckgekommen, wo er jedoch nur einige Tage zur Konstatierung war. Wie geht es Dir dort? Was machen die alten Bekannten? Ist die alte Clique noch immer zusammen? Mir geht es hier, dem Verhaeltnissen entsprechend, ganz gut. Jedoch hoffe auch ich, dass sich meine Lage jetzt baldigst aendern wird und dass ich in Kuerze in ein polnisches Lager von hier werde uebersetzt werden. Sollte das der Fall sein, so werde ich Dir von dort aus dann kurz einige Zeilen schreiben. Fuer heute schliesse ich mit den besten Gruessen an alle alten Bekannten Horst Gurski”
Content, Hungarian: “Andorkam, orommel hasznalom ki az alkalmat, hogy mas szoban udvozoljelek. Jol vagyok, ma mar nagyon jol. Ma kaptam ugyanis ertesitest, hogy 3 honap szabadsagot kaptam. Kepzelheted oromomet, most varom a hivatalos ertesitest. Udvozlom az ossz’ garanyi ismerosoket. Teged szeretettel udvozol, […]
“Erhetetlen elottem, hogy eddig nem adtal magadrol eletjelet […] hogy ketszer irtam neked. Talan neheztelsz ram, tudtommal nem adhattam ra okot. Teged [not readable from this point on]
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Hungary (1939--1945)
-
Csorgo (Hungary)
-
Cerhov (Slovakia)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
-
Hungarian, language
-
German, language
- Creators:
-
Horst Gurski (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 16: RG-72.18.16, Postcard from a Jewish Forced Labor Camp-Munka Tabor in Balatonlelle, Hungary to Gabriella Glaser in Budapest, 9 July 1943., July 1943
Postcard from a Jewish Forced Labor Camp-Munka Tabor in Balatonlelle to Gabriella Glaser in Budapest, Hungarian, 9 July 1943
Content, English: Writer of postcard describes her daily life at the Jewish forced labor camp she is in in Balatonlelle, Hungary. Content is of personal nature.
Content, Hungarian: “Gabikam Edes! Lehet, hogy meg ma irok levelet is, de tudod, hogy van ez itt Lellen [Balatonlelle, Hungary] az ember nem tudja elore, hogy mi lesz! Mindenesetre most beszamolok a helyi esemenyekrol. Dezso a nyaralas kezdeten felvett szokasat folytatja, pendlizik jobbra-balra, neha szoktunk beszelgetni, de errol majd szemelyesen. Palika miutan a […] elutazott most harmincaval fut! Nekunk eddig mindig volt tarsasagunk, egyik nap legalabb 20 fiu volt a grillben /volt koztuk 22 eves is, bizony!/ De ami a fo, hogy kiterveztuk, voltunk vitorlazni a ket fiuval, sot mi tobb meg pokeroztunk is veluk. Ha jol emlekszem Te meg itt voltal mikor megerkeztek? Tegnap azonban mar tovabb alltak es most kereshetunk ujabb, vitorlaval biro embereket. Az ido a megszokott pocsek, ugy hogy ma is kartyazni fogunk a titkarral es egy uj fiuval. […] nem tartott sokaig, mert szerdan mar atkoltoztunk az uj epuletbe ketagyas szobaba. A szokott esti megbeszelesek bizony nagyon hianyoznak. Gabika irjal reszletesen, hogy mi van Veled, hogy szoktal bele a pesti eletbe, mit csinalsz egesz nap. Sokszor csokollak Klari”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Balatonlelle (Hungary)
-
Jewish forced labor in Hungarian labor battalions
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Jewish-Hungarian labor servicemen, Second World War (1940 -- 1945)
- Document/Artifact of Item-Level 17: RG-72.18.17, Postcard from Gyorgy Schwarcz in a Forced Labor Camp (No. I/3) in Balatonlelle, Hungary to Gabriella Glaser in Budapest, 9 July 1943, Hungarian, 3 April 1943
Postcard sent from Gyorgy Schvarcz from a Jewish Forced Labor Camp to Gabriella Glaser in Budapest, Hungary, 3 April, Hungarian
Content, English: personal correspondence.
Content, Hungarian: “Draga Gabikam! Leveledet megkaptam amint latod rendszeresen irok neked es ezek utan ha idom engedi mindennap irok neked hogy megnyugtassalak semi kulonoset nem tudok irni minthogy mindeddig jol vagyok es te irtad, hogy a te turelmetlensegedrol nem irsz. Hidd el hogy ami veled van az minden erdekel engem es […]. […][…][…] drukkolok az elkovetkezendo vizsgaidra. Gabikam nagyon koszonom Anyukadek udvozletet es hidd el nagyon jol esett nekem Vigyazz magadra nehogy valami bajod legyen irjal minnel elobb es tobbet mint eddik de kozeledik a takarodo ideje es igy en is takarodot csinalok az irassal. Kezeidet csokolja Gyuri”
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Budapest (Hungary)
-
Balatonlelle (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Gyorgy Schvarcz, Hungarian Serviceman (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 18: RG-72.18.18, Postcard sent from Laszlone Schvarz in Budapest to Laszlo Schvarz in Jewish Forced Labor Camp (No. 109.1) in Jaszbereny, Hungary, 7 July 1942, July 1942
Postcard sent from Laszlone Schvarz in Budapest to Laszlo Schvarz in Jewish Forced Labor Vam in Jaszbereny, Hungary, Labor company No. 109/1, 7 July 1942.
Content, English: general greeting.
Content, Hungarian: “Draga Kisapam! Apaval, Anyusekkal egyutt egeszsegesek vagyunk. Remelem es kivanom, hogy te is az legy! Sok-sok csokot kuld a te Buksid”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Hungary (1939--1945)
-
Jaszbereny (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
- Creators:
-
Laszlone Schvarz (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 19: RG-72.18.19, Postcard sent from Jozsef Farber in Munkacs, Hungary (Munkachevo/Munkacheve, Ukraine) in Forced Labor Camp (No. 101/309) to Jozsefne Farber in Budapest, 21 August 1944, Hungarian, August 1944
Postcard sent from Jozsef Farber in Munkacs (Munkachevo/Munkacheve, Ukraine) in Forced Labor Camp (No. 101/309) to Jozsefne Farber in Budapest, 21 August 1944.
Content, English: general grreting, personal correspondence
Content, Hungarian: “Draga egyetlen Szivecskem! Nem tudom, hogy mikor megy el ez a lap mert meg nem szabad elkuldenkunk, de remelem 1-2 napom belul elmegy. Mi hala Istennek, jol vagyunk, a korulmenyekhez kepest jol ellatva. A munka hasonlo mint volt, sportszeruen vegzem. A videk, levego csodas. Mar alig varom, hogy Toletek hirt kapjak, kerlek azonnal lev. lapon irjatok ugy mint eddig. Csak ne tul surun. Mi hir van a […]-rol, Alfredekrol, Jancorrol? Katinka mar boztosan nagy holgy. Alig varoom, hogy megolelhesselek Benneteket. Majd ha szukseges, akkor meleg holmit fogok kerni, ezert keszitsd el azokat. Egyenlore meg nem kellenek. VIII/23. Most kaptam meg az engedelyt az irasra […] udvozlok Teged es Katinkat, millioszor csokol Jozsitok”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Budapest (Hungary)
-
Munkacs (Hungary)
-
Munkacheve (Ukraine)
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Hungary (1939--1945)
-
Ukraine (1939-1945)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Jozsef Farber, Jewsih-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 20: RG-72.18.20, Envelope addressed to Alexander Ritsilury in Hodsag, Hungary (Odzaci, Serbia) from Kathe Ritsilury in Vienna, Austria, 29 November 1944., November 1944
- Subject/Index Terms:
-
wartime correspondences
-
Hungary (1939--1945)
-
Austria (1939--1945)
-
Oberkommando der Wehrmacht (OKW)
-
Vienna (Austria)
-
Vojvodina (Serbia)
-
Hodsag (Hungary)
-
Odzaci (Serbia)
- Creators:
-
Kathe Ritsilury (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 21: RG-72.18.21, Postcard sent from Zoltan Lekovits in Forced Labor Camp (No. 109/34) in Sashalom, Hungary to Kato Friedman in Budapest, 14 August 1943, Hungarian., August 1943
Postcard sent from Zoltan Lekovits in Forced Labor Camp in Sashalom, Hungary to Kato Friedman in Budapest, Hungary, 14 August 1943, Hungarian
Content, English: general greetings, personal message
Content, Hungarian: “Kedves Katokam! Lapodat vasarnap kaptam meg es amint latod nem mentem eltavozasra. Bizony aza meg […] az […] ugye? Egy kis izomlaz az egeseges csak egy kicsit joban kel vigyazni az egesegedre en mar egy kicsit magamhoz tertem remelem neked sincs semi komoly bajod. Hogy van Anyu meg hizott e es te hiztal e valamit. Remelem hogy kapok szabadsagot es haza utazom vagy szerdan vagy csutortokon este a nyugatibol indulok. Kb. 8kor. Mi ujsag nalad hogy vagy kulonben? Anyam hogy erzi magat, sokat dolgozgat e ottan bizonyara nem engedted amit jol tettel mert nem azert ment hogy dolgozzon hanem pihenjen. Csokolom Anyut teged sokszor csokol Zoli”
- Subject/Index Terms:
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Sashalom (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Zoltan Lekovits, Hungarian soldier (November 1940)
- Document/Artifact of Item-Level 22: RG-72.18.22, Postcard sent from Vilmos Silberspitz in Forced Labor Camp (No. 217/88) to Vilmosne Silberspitz in Budapest, 9 June 1942, June 1942
Postcard sent from Vilmos Silberspitz in Forced Labor Camp-Munka Tabor to Vilmosne Silberspitz in Budapest. Labor company No. 217/88. Date: 9 June 1942.
Hand drawn portrait of Geza Glass. Title of portrait: “Somewhere in Russia”.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Armed forces, Hungarian, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
- Creators:
-
Vilmos Silberspitz (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 23: RG-72.18.23, Postcard to Pal Hajdu in Garany, Hungary (Hran, Slovakia) from Topolya (Backa Topola, Serbia), 30 November 1942., November 1942
Postcard to Pal Hajdu in Garany, Hungary (Hran, Slovakia) from Topolya (Backa Topola, Serbia), 30 November 1942.
Content, English: General greetings, personal correspondence.
Content, Hungarian: “Draga Palikam, Ma vasarnap van es Rad gondolok, de nem csak akar, ha nem egesz heten, ha vajon mikor eljon asza ido, hogy mikor leszunk egyutt. Most a szuleid szuleid szorgalmasan irnak, bisztos Te irtal nekik, nekem azis egy vigasz volna ha Teged elintenenek, engem is hazarul fojton aval vigasztalnak hogy rovidesen Te othon leszel. A Gyuri irta egy nagyon egy szep levelet, orulok hogy othon volt ket napig, legalab nem voltak egyedul. Anyit nem pihentem othon mint mast, egesz nap, csak aste vartam alig a postat. A lanyok egesz nap kezimunkalnak es romiznek es is kertem kezimunkat. Mast egyebkent nem irhatok, Schvarc Bela felesege […] hogy bejon es varoom. Csokol neki irjal.”
“Andikam! Nagyon rendes fiu maga csak viselkedjen a […] szembern ugy ahogy megirta es mebeszelte. A Novemberi kuldemenyt elkuldtek […]. Nandi ma itt van es nagyon biztat ugy hogy kezdek remenykedni. Andikam nagyon el vagyok keseredve az leirni nem lehet. Erre csak egy orvossag volna, haza menni. […]
- Subject/Index Terms:
-
Personal correspondence
-
wartime correspondences
-
Hungary (1939--1945)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
-
Topolya (Hungary)
-
Serbia (Europe)
-
Czechoslovakia (1939 -- 1945)
-
Czechoslovakia (Europe)
-
Backa Topola (Serbia)
- Creators:
-
Hungarian Military Labor Servicemen and Relatives
- Document/Artifact of Item-Level 24: RG-72.18.24, Postcard from Janos Udavors in Jewish Forced Labor Camp (No. 20/7) in Baja, Hungary to Oszkarne Udvaros in Budapest, 21 August 1944, Hungarian, August 1944
Postcard from Janos Udavors in Jewish Forced Labor Camp (No. 20/7) in Baja, Hungary to Oszkarne Udvaros in Budapest, 21 August 1944.
Content, English: general greeting to writer’s mother.
Content, Hungarian: “Edes Anyokam! Nagyon koszonom a csomagot, a sok finomsagot es a tiszta ruhat. A vasarnapot remek tarsasagban toltottem, kituno hangulatba. Altalaban egyre jobban erzem magam. (Le kell kopogni) Szolgalat sokkal kevesebb mar. Csomo igen szimpatikus uj embert ismertem meg. Kivancsian varom leveledet a sok mondanivaloval. Egyelore csak ennyit. Olel Jancsi”
- Subject/Index Terms:
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Hungary (1939--1945)
-
Baja (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Janos Udvaros, Jewish-Hungarian Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 25: RG-72.18.25, Postcard and thank you card, OMZSA (Hungarian National Association to Assist Jews) to Erno Szanto, Budapest, 28 September 1944. OMZSA (Orszagos Magyar Zsido Segito Akcio)., September 1944
Postcard and thank you card, OMZSA (Hungarian National Assotiation to Assist Jews) to Erno Szanto, Budapest, 28 September 1944.
Content: This postcard with the OMZSA letterhead was sent out to thank Erno Szanto for his 200 Hungarian pengo (Pengo: Hungarian currency from 1927 until July 1946) donation to the Orszagos Magyar Zsido Segito Akcio – Hungarian National Assotiation to Assist Jews (OMZSA).
- Subject/Index Terms:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungarian Aid to Help Jews during the Second World War
- Creators:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 26: RG-72.18.26, Typed letter, OMZSA (Hungarian National Association to Assist Jews) letterhead to Szanto Erno, 29 September 1944., September 1944
Typed thank you letter to Erno Szanto with OMZSA (Hungarian National Assotiation to Assist Jews) letterhead. Date: 29 September 1944.
Content: The writer of the letter expresses his gratitude to Erno Szanto, who, with his donation, helped Kalmanne Kelemen and Jeno Neuhauser. The writer of the letter further asks the donor, Jeno Szanto, to continue with his generous donations.
- Subject/Index Terms:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungarian Aid to Help Jews during the Second World War
- Creators:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 27: RG-72.18.27, Typed letter, OMZSA (Hungarian National Association to Assist Jews) letterhead to Erno Szanto, 16 July 1943. Hungarian., July 1943
Typed letter with OMZSA (Hungarian National Association to Assist Jews) letterhead to Erno Szanto, Date: 16 July 1943.
Content: the letter was sent to inform Erno Szanto that his donation of 300 Hunagarian pengo was placed on record. Pengo was a Hungarian currency from 1927 until July 1946.
- Subject/Index Terms:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungarian Aid to Help Jews during the Second World War
-
Pengo, Hungarian Currency
- Creators:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 28: RG-72.18.28, Envelope from Arpad Fraenkel/Frankel in Tokaj, Hungary to Naftali Frankel in Ramat-Gan, Tel Aviv, Palestine, Israel. Date: 1 July 1943., July 1943
- Envelope from Arpad Fraenkel/Frankel in Tokaj, Hungary to Naftali Frankel in Ramat-Gan, Tel Aviv, Palestine, Israel, 1 July 1943.
- Subject/Index Terms:
-
Personal correspondence
-
Palestine
-
Tel Aviv (Israel)
-
Ramat-Gan (Tel Aviv, Israel)
-
Israel
-
Israeli postal documents
-
Tokaj (Hungary)
- Creators:
-
Arpad Fraenkl, Frankl, Jewish-Hungarian Man (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 29: RG-72.18.29, Postcard from Herbert Stein in Baja, Hungary, Jewish Labor Camp to Lajos Stein in Budapest, 30 September 1944, Labor company No. 101/320, German., September 1944
Postcard from Herbert Stein in Baja, Hungary, Jewish Labor Camp to Lajos Stein in Budapest, 30 September 1944, Labor company No. 101/320, German.
Content, English: the writer of the postcard is in a forced labor camp and he informs his parents about his recent transfer from Szeged, Hungary to Baja, Hungary.
Content, German: “Meine l. Eltern! Ich mochte Euch nur kurz mitteilen, dass wir seit Sonntag nicht mehr in Szeged, sondern in Baja sind. Wir sind gut untergrebracht, Arbeit ist leicht. Nachstes Mal ausfuhrlicher. Mit den herzlichsten Guessen und Kuessen, Herbert”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Baja (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Szeged (Hungary)
- Creators:
-
Herbert Stein, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 30: RG-72.18.30, Postcard from Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany (Hran, Slovakia). Date 28 December 1943., December 1943
Postcard from Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia) to Andor Deutsch in Garany (Hran, Slovakia). Date 28 December 1943.
Content, English: the writer of the card is the recipent’s mother and she’s sending general greetings to her son and she’s wishing him “batter year than the previous one”.
Content, Hungarian: ”Kedves Andink! Bizonyara soraink kereszteztek egymast mert en mar irtam te neked. Hogy vagy? Itthon kulonos ujsag nincsen. Gyula most szabadsagot kapott Februar 15-ig. Most el ment Aladarekhoz roved idore. Tibi pedig a szazadjaval vissza jottek Pestre, a szalasuk a Fenyen Arkuszban van. Rakos rendes, ok vasutnal vannak. A szurke selyem ing piros csikkal nem jot vissza te toled, amit unnepre kuldottunk, meg e van? Ervintol 15ki datummal kaptunk nyomtatot lapot. A te kervenyedre kaptal mar valaszt? Ezerszer csokol, Anyad, Apad viszontlatasra. Boldogabb esztendot kivanunk mint ez volt.”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Hungary (1939--1945)
-
Czechoslovakia (1939 -- 1945)
-
Ipolysag (Hungary)
-
Sahy (Slovakia)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
- Creators:
-
Jozsef Deutsch (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 31: RG-72.18.31, Postcard from Dezso Weinberger in Jewish Forced Labor Camp (No. L. 541) to Dezso Weinberger in Szekesfehervar, Hungary, 12 June 1944, Hungarian, June 1944
Postcard from Dezso Weinberger in Jewish Forced Labor to D. Weinberger in Szekesfehervar, Hungary, Labor service No. 541, 12 June 1944.
Content, English: writer of letter is in a Jewish forced labor camp and he is writing his postcard to “Iluska” (female) and expresses his joy about the the recipient’s stay in Szekesfehervar (Hungary), instead of her having to move elsewhere. Also, general personal correspondence.
Content, Hungarian: “Kedves Iluskam! Tegnap kaptam meg VI. 2.-I lapodat, nagyon orulok a hirnek, hogy Fehervarott maradtatok. Gondolom sok […] nem fert el az uj lakasban. A konyveim sorsa […][…]. Kuldhetsz nekem […], nem lehet semmit, de nem igen is van szuksegem semmire. Vertesek mar nincsenek Varhelyen [?]. Kozelebbit nem tudok sajnos roluk. Mi van Anyus szerint. Hova lettek be[…]. Mindenkit csokol Dezso. Wohlekat udvozlom.”
- Subject/Index Terms:
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Szekesfehervar (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Dezso Weinberger, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 32: RG-72.18.32, Postcard from Gyorgy Bognar in Cegled, Hungary to Istvan Bognar in Jewish Forced Labor Camp (No. 521), 2 May 1944, Hungarian, May 1944
Postcard from Gyorgy Bognar in Cegled, Hungary to Istvan Bognar in Jewish Forced Labor Camp, Labor Service No. 521, postmarked 2 May 1944.
Content: postcard is sent by the recipient’s younger sister, she expresses her hopes about her brother’s good health and other general greetings.
Content, Hungarian: “Kedves batyuskam kivanjuk hogy levelunk a legjobb egesegben talaljon teged. Kedves batyuskam it kuldok egy futar ujsagot egy Cegledi ujsagot es 10 darab tabori lapot de ezekrol irjal hogy miket kaptal meg mert akor batrabban kuldunk hogyha irod miket kapsz meg mas ujsagot most nem tudok irni Csokolunk a messze tavolbol ezerszer anyuka apuka Joska es a kicsi Joska es a hugocskad.”
- Subject/Index Terms:
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Cegled (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Gyorgy Bognar, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 33: RG-72.18.33, Letter, Medical Exam Certificate from Budapest, Association of Hungarian Jews, patient Lajos Stein, dated 3 August 1944., August 1944
Letter, Medical Exam Certificate from Budapest, Association of Hungarian Jews, patient Lajos Stein, dated 3 August 1944.
Content: This cerftificate is an account of a medical exam determining the non-eligibility of Lajos Klein to work on cleaning up ruins from the streets.
- Subject/Index Terms:
-
Association of Hungarian Jews, Magyarorszagi Zsidok Szovetsege
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
- Creators:
-
Association of Hungarian Jews, Magyarorszagi Zsidok Szovetsege (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 34: RG-72.18.34, Postcard from Russian POW camp (No. 7062.9) seeking identification documents to permit release. From Erno Artur Saltzer to his mother, ozv. Arturne Saltzer in Budapest, 24 November 1947, Hungarian, Russian, French, November 1947
Postcard from Russian POW camp seeking identification documents to permit release for Erno Artur Saltzer from his mother, ozv. Arturne Saltzer in Budapest, 24 November 1947.
Content: The abbreviated prefix “ozv” refers to “ozvegy’ with the meaning of “widowed”. Translation: “You can send the copy of my citizenship attached to the edge of the official reply-postcarsd you’ll use to answer. Regular letter formats don’t arrive. We’re getting ready for the winter. Hoping to see you very soon. Keep hoping. Greetings: your Erno.”
Content, Hungarian: “Allampolgarsagom fotokopiajat valaszlap egy szelere varrva kuldhetitek. Level nem jon meg. Telre keszulunk. A miharabbi viszontlatast allandoan remelve. Ti is bizzatok. Csokol Ernotok.”
- Subject/Index Terms:
-
Identification documents
-
Identification documents for Jews
-
Hungary (1945-1989)
-
Prisoners of War
-
Prisoners of War, (POW), Hungarian
-
GULAG, Soviet Labor Camp System
-
Labor Camps, Soviet
-
Soviet Red Cross and Red Crescent
-
USSR (1945-1953)
- Creators:
-
Erno Artur Saltzer
-
Prisoners of War, Hungarian
- Document/Artifact of Item-Level 35: RG-72.18.35, Postcard from Erno Artur Saltzer in Russian POW camp (No. 7062/9) to Arturne Saltzer in Budapest, 5 July 1947., July 1947
Postcard from Russian POW camp from Erno Artur Saltzer in Russian POW camp to Arturne Saltzer in Budapest. Date: 5 July 1947.
Content: “ANSWER ONLY BY USING AN OFFICIAL RED CROSS REPLY POSTCARD! My lovleies! I turned thiry-five as a healthy man. I hope to see you very soon! Send an answer to all my postcards. Sending you my greetings with true love, your always faithful Erno.”
Content, Hungarian: “CSAK VOROSKERESZTES LAPON IRJATOK! Kedveseim! Teljes egeszsegben toltottem be harmincot evem. Remelem nemsokara viszontlathatlak Benneteket! Minden lapomra valaszoljatok. Igaz szeretettel csokol mindig hu Ernotok”
- Subject/Index Terms:
-
Prisoners of War
-
Identification documents
-
Identification documents for Jews
-
Hungary (1945-1989)
-
GULAG, Soviet Labor Camp System
-
Labor Camps, Soviet
-
Soviet Red Cross and Red Crescent
-
USSR (1945-1953)
- Creators:
-
Erno Artur Saltzer
-
Prisoners of War, Hungarian
- Document/Artifact of Item-Level 36: RG-72.18.36, Postcard from Izidor Muller in Jewish Forced Labor Camp (No. 202/55) to Herman Muller in Nemetdioszeg, Pozsony county, 26 April 1942. Nemetdioszeg is in today’s Slovakia. Dioszeg. Sladkovicovo, Slovakia., April 1942
Postcard from Izidor Muller in Jewish Forced Labor Camp (No. 202/55) to Herman Muller in Nemetdioszeg, Hungary (today: Sladkovicovo, Slovakia), 26 April 1942.
Notes: Nemetdioszeg is in today’s Slovakia. Dioszeg. Sladkovicovo, Slovakia.
Content: writer is in Jewish forced labor camp and is sending his greetings to his parents. He asks them to address their answers to him the same way he did on this postcard. He asks them to keep him up to date about their well-being.
Content, Hungarian: “Kedves Szuleim! Ertesitlek benneteket hogy hala jo Teremtonek egeszseges vagyok amit toletek is elvarok hallani. K. Szuleim ha irtok nekem egy legyetek szivesek csak ugy nekem cimezni ahogy en ezen a lapon a feladomat irtam es nem maskep. Tovabba kerlek legyetek szivesek hogyletetekrol mielobb irni. Kulonoset nem irhatok meinden jot kivanok szivelyesen udvozolek es csokolak benneteket hu fiatok Izidor.”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Nemetdioszeg, Dioszeg (Hungary)
-
Sladkovicovo (Slovakia)
-
Czechoslovakia (1945--1991)
- Creators:
-
Izidor Muller, Jewish-Hungarian Serviceman (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 37: RG-72.18.37, Envelope from Kiss in Budapest to Laszlo Kiss in Vac in Jewish Forced Labor Camp (No. IX/3), Hungary, Budapest, 1944, Hungarian., 1944
Envelope from Kiss in Budapest to Laszlo Kiss in Forced Labor Camp (No. IX/3) in Vac, Hungary, Budapest, 1944.
It is censored: purple stamp "Ellenorizve", meaning "Checked".
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Vac (Hungary)
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Hungarian Military Labor Servicemen and Relatives
- Document/Artifact of Item-Level 38: RG-72.18.38, Postcard from Komarom, Hungary to Janina Kucharczykowa in Olszowaka, Poland, 18 January 1940, Polish., January 1940
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Komarom (Hungary)
-
Poland (Europe)
-
Poland (1939-1945)
-
Correspondences in Poland in the course of the Second World War
-
Correspondence from German-occupied Poland
- Document/Artifact of Item-Level 39: RG-72.18.39, Postcard from Simon Schvarz in Kaposvar, Hungary to Laszlo Schvarz in Forced Labor Camp (No. 4/2) in Fenyvesvolgy, Ung County (today Stavne, Ukraine), 8 February 1944, Hungarian., February 1944
Postcard from Simon Schvarz in Kaposvar, Hungary to Laszlo Schvarz in Forced Labor Camp in Fenyvesvolgy (No. 4/2), Ung County (today Stavne, Ukraine), 8 February 1944.
Content: General greeting to Laszlo Schvarcz in Forced Labor Camp. Sender says he will send him winter clothing as soon as they can afford to buy some.
Content, Hungarian: “Kedves Lacikam! Lapodat megkaptuk. Csomagot meg a heten fel[…]. Semmi kulonos ujsag ninsc mi itthon mindnyajan jol vagyunk. Nagyon furcsanak talalom ezt a hangot ahogy […]-nak irsz mivel […] a kisasszony miket ir ossze, most azt hiszem, hogy az o keresere irsz […]-nak ilyen hangon. Azt hiszem […] nem sertett meg nincs ami neked fajjon. A csomagba majd teszunk egy par meleg hosszu harisnyat is es amire szukseged van. Ruhat majd megprobalunk szerezni es ha tudunk venni ugy azonnal elkuldjuk. Ezt is az onfejusegednek koszonheted. Most jol jonne az a ruha neked is. Vigyazz magadra es irj. Csokolunk […]”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Hungary (1939--1945)
-
Zakarpatskaya Oblast (Ukraine, Province)
-
Fenyvesvolgy (Hungary)
-
Stavne (Ukraine)
-
Simon Schvarcz
-
Laszlo Schvarcz
- Creators:
-
Simon Schvarcz
- Document/Artifact of Item-Level 40: RG-72.18.40, Postcard from Bucarest, Bucharest (Romania) to Deutsch Andor in Garany, Hungary (Hran, Solvakia) sometime after 1942, Hungarian., 1942
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Bucharest (Romania)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
- Creators:
-
Hungarian Military Labor Servicemen and Relatives
- Document/Artifact of Item-Level 41: RG-72.18.41, Postcard from Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia) to Andor Deutsch in Forced Labor Camp in Garany (Hran, Slovakia), 1 February 1944., February 1944
Postcard from Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia) to Andor Deutsch in Forced Labor Camp in Garany (Hran, Slovakia), 1 February 1944.
Content: General greetings and personal message from recipient’s parents.
Content, Hungarian: „Kedves Andink! K.soraidat megkaptuk. Midon a jelzett csomagod megerkezik en azonnal vissza fogom kuldeni a tevesen kuldott oltonyt. Egy szeretnenk, ha rovid idon belul Pestre jonnel, hogy Gyulaval, Tibivel beszelhetnel. Gyula szabadsaga e ho 15en lejar es 2 nappal hamarabb kell neki ithonrol elmenni. Tibi most kapott 4 heti szabadsagot. Gyula e heten Aladarnal van. Tibi is holnap fog haza jonni. Ervinketol tegnap kaptunk nyomtatot lapot I.23-ki datummal. Vig Sanyi itthon volt. Az oreg Kulka bacsi meghalt. Penteken temettek. Irjal nekik. Mink hala Ist. megvagyunk. Viszontlatasra csokol Anyad Apad.“
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Ipolysag (Hungary)
-
Sahy (Slovakia)
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
- Creators:
-
Jozsef Deutsch (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 42: RG-72.18.42, Hungarian clipping with hammer and sickle image.
Hungarian clipping with hammer and sickle image.
Content: “The Hungarian soldier has to die for Hitler’s rule, the country has to starve and suffer for him.”
Content, Hungarian: “A Magyar katonanak Hitler uralmaert kell meghalni, az orszagnak erte kell koplalni, nyomorogni.”
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Hammer and Sickle
- Creators:
-
Hungarian Authorities (1939-1945)
-
Hungarian Government
- Document/Artifact of Item-Level 43: RG-72.18.43, Fragment of an envelope, 20 April 1939., April 1939
- Document/Artifact of Item-Level 44: RG-72.18.44, Postcard from Laszlo Leichner in Jewish forced Labor Camp (No. B150) to Samuel and Zsigmond Leichner in Gyongyos, Hungary, 27 June 1944, Hungarian., June 1944
Postcard from Laszlo Leichner in Jewish forced Labor Camp (No. B150) to Samuel and Zsigmond Leichner in Gyongyos, Hungary, 27 June 1944.
Content: the writer writes to his parents in a very sad, melancholic way. He’s fine and hopes that his family is doing fine, as well.
Content, Hungarian: „Draga jo Szuleim es Testvereim! Elszomorito dolgok hallatara nem is tudomhogyan kezdjem soraimat. Draga Szuleim most en kerem dragaimat legyenek erosek es foleg nem szbad elcsuggedni. En jol volnek, bar tudnam hogy szeretett Szuleim is oly jol vannak mint en. Nagyon kerem mindenrol tessek irni marmint elottem ne tessek [...]. Imadott jo szuleim ennekem [...] az elteto erot, otthonrol kapott iras adja, tehat amennyire mod van kerem nagyon legalabb [...] szot es [...]. Zsigaek mit csinalnak edes kis Otto ocsem nagyon szeretnelek lani, vigyazz Te is magadra. Marim miatt rettentoen faj a szivam, bar otthon lett volna inkabb. Rozsiek remelem jol vannak, csokolom oket. Sanyi [nor readable from this pont on.]
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Laszlo Leichner (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 45: RG-72.18.45, Postcard from Janos Hercz in Jewish Forced Labor Camp in Ricse, Hungary to Pal Feuerstein in Budapest, dated 12 January 1942, Hungarian., January 1942
Postcard from Janos Hercz in Jewish Forced Labor Camp in Ricse to Pal Feuerstein in Budapest, dated 12 January 1942.
Content: general greetings. Writer is in a Jewish forced labor camp in Ricse, Hungary and he’s writing to a young man, studying. He tells him to “keep studying, so you don’t get to where I got”.
Content, Hungarian: “Draga Palikam, vegtelenul orultem, hogy oriasi elfoglaltsagod kozepette idot tudtal szakitani, hogy nekem egy lapot irjal. Egyaltalan nem haragszom mert tudom jol, hogy egy ilyen elfoglalt fiatalember akit nagyon is elfoglalnak iskolai tanulmanyai nem err a levelezni holmi internalttal. Ez biztos azert van, mert ejjel nappal tanulsz. Tanulj is szorgalmasan nehogy ide kerulj ahol en most vagyok mert ide csak a rossz tanulok kerulnem. Remelem jol vagy es jot tett a karacsonyi pihenes. Itt nagy a ho mas ujsag nincsen. Palikam viselkedj rendesen, ne mergesitsd anyadat. […] udvozlom […].
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Ricse (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Janos Hercz (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 46: RG-72.18.46, Postcard from Erno Partos in Jewish Forced Labor Camp (No. M 569) to Gusztavne Drozsa in Budapest, Hungary, 20 July 1944, Hungarian., July 1944
Postcard from Erno Partos in Jewish Forced Labor Camp (No. M 569) to Gusztavne Drozsa in Budapest, 20 July 1944.
Content: recipeient is the mother of the writer, who writes general updates about his well-being and expressed his hope that his family is also doing well.
Content, Hungarian: “Draga Anyam! Orommel ragadom meg az alkalmat, hogy eletjelt adhassak magamrol. Gyors es kellemes utazas utan beerkeztunk allomashelyunkre. Az itt toltott ido alatt teljes egeszsegben es jo kedelyallapotban lattam el a szolgalatomat. Felszerelesem teljes, semmiben sem szenvedek hianyt. Remelem, hogy most mar 2 hetenkent allandoan irhatok haza es kerek a valaszlapra kimerito valaszt mindenrol pontosan. Kerlek Bozsit is ertesiteni, sokszor udvozlom es csokolom igen sokat gondolok Ra. Remelem hogy nyugodt legkorben es biztonsagban toltotted el az elmult idoket. Ram ne legyen gondod, jol vagyok es teljes biztonsagban erzem magamat. Nagyon szeretnelek mar latni es aggodom ti sorsotok miatt. Vigyazzatok magatokra Bozsivel egyutt, varoom pontos valaszotokat. Mindenkit udvozlok, Teged pedig csokol mindig szereto fiad, Erno”
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Erno Partos (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 47: RG-72.18.47, Envelope to Gabriella Glaser in Budapest, Hungary from Jewish Forced Labor Camp (No. 2/K) in Miskolc, Hungary, 3 June 1943, Hungarian., June 1943
- Envelope to Gabriella Glaser in Budapest, Hungary from Jewish Forced Labor Camp (No. 2/K) in Miskolc, Hungary, 3 June 1943, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Miskolc (Hungary)
- Creators:
-
unknown
-
Family Members of Jewish-Hungarian Forced Labor Servicemen (1940-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 48: RG-72.18.48, Postcard to Laszlo Bihari in Jewish Forced Labor Camp (No. 403) from Budapest, 11 May 1942., May 1942
- Postcard sent to Laszlo Bihari in Jewish Forced Labor Camp (No. 403) from Budapest, 11 May 1942, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Family Members of Jewish-Hungarian Forced Labor Servicemen (1940-1945)
-
unknown
- Document/Artifact of Item-Level 49: RG-72.18.49, Postcard from Bela Szabo Jr. to Bela Szabo in Jewish Forced Labor Camp (No. 201/3) in Soroksar, Hungary, Hungarian, ca. 1943., ca. 1943
- Postcard from Bela Szabo Jr. to Bela Szabo in Jewish Forced Labor Camp (No. 201/3) in Soroksar, Hungary, Hungarian, ca. 1943.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Hungary (1939--1945)
-
Soroksar (Hungary)
- Creators:
-
Bela Szabo Jr.
- Document/Artifact of Item-Level 50: RG-72.18.50, Postcard from Laszlo Sziklai in Jewish Forced Labor Camp (No. 109/1) to Sandor Sziklai in Budapest, 5 May 1941. Hungarian., May 1941
- Postcard sent from Laszlo Sziklai in Jewish Forced Labor Camp (No. 109/1) to Sandor Sziklai in Budapest, 5 May 1941. Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Laszlo Sziklai (1941)
- Document/Artifact of Item-Level 51: RG-72.18.51, Postcard from Miklosne Pollak in Varviz, Hungary (today Romania) to Miklos Pollak in Forced Labor Camp (No. 274), 9 October 1943, October 1943
- Postcard sent from Miklosne Pollak in Varviz, Hungary (today Romania) to Miklos Pollak in Forced Labor Camp (No. 274), 9 October 1943.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Romania (1939--1945)
-
Varviz (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Miklosne Pollak (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 52: RG-72.18.52, Postcard from Imre D. in Jewish Forced Labor Camp (No. 203/15) in Beszterce, Hungary (Bistrita, Romania) to Jeno Laszlo in Budapest, 13 October 1943, Hungarian., October 1943
- Postcard sent from Imre D. in Jewish Forced Labor Camp (No. 203/15) in Beszterce, Hungary (Bistrita, Romania) to Jeno Laszlo in Budapest, 13 October 1943, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Hungary (1939--1945)
-
Beszterce (Hungary)
-
Bistrita (Romania)
-
Bistritz (Romania)
- Creators:
-
Imre D. (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 53: RG-72.18.53, Postcard from Janos Udvaros in Jewish Forced Labor Camp (No. 105.4) in Pahi (Hungary) to Oszkarne Udvaros in Budapest, 6 June 1942, Hungarian., June 1942
- Postcard sent from Janos Udvaros in Jewish Forced Labor Camp (No. 105.4) in Pahi (Hungary) to Oszkarne Udvaros in Budapest, 6 June 1942
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Pahi (Hungary)
- Creators:
-
Janos Udvaros, Jewish-Hungarian Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 54: RG-72.18.54, Envelope addressed to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia) from Rimler in Budapest, 1943, Hungarian., 1943
- Envelope addressed to Andor Deutsch in Garany, Hungary (Hran, Slovakia) from Rimler in Budapest, 1943, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Garany (Hungary)
-
Hran (Slovakia)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Rimler (1943)
- Document/Artifact of Item-Level 55: RG-72.18.55, Letter and envelope to Laszlo Bruchsteiner in Jewish Forced Labor Camp (No. II/2) in Nagyberezna (Velykyi Bereznyi, Ukraine), 25 February 1944, Hungarian., February 1944
- Letter and envelope sent to Laszlo Bruchsteiner in Jewish Forced Labor Camp (No. II/2) in Nagyberezna (Velykyi Bereznyi, Ukraine), 25 February 1944, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Nagyberezna (Hungary)
-
Velykyi Bereznyi (Ukraine)
-
Velykyi Bereznyij (Tschechoslovakia)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Family Members of Jewish-Hungarian Forced Labor Servicemen (1940-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 56: RG-72.18.56, Postcard from Ervin Deutsch in Forced Labor Camp (No. B/581) to Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia), 11 June 1944, Hungarian, June 1944
- Postcard sent from Ervin Deutsch in Forced Labor Camp (No. B/581) to Jozsef Deutsch in Ipolysag, Hungary (Sahy, Slovakia), 11 June 1944, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Ipolysag (Hungary)
-
Sahy (Slovakia)
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
- Creators:
-
Ervin Deutsch, Jewish-Hungarian Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 57: RG-72.18.57, Postcard from Kiss in Budapest to Laszlo Kiss in Forced Labor Camp (No. 9/3) in Vac, Hungary, 21 April 1944, Hungarian, April 1944
- Postcard sent from Kiss in Budapest to Laszlo Kiss in Forced Labor Camp (No. 9/3) in Vac, Hungary, 21 April 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Hungarian Military Labor Servicemen and Relatives
- Document/Artifact of Item-Level 58: RG-72.18.58, Postcard from Erno Artur Saltzer in Russian POW camp addressed to Arturne Saltzer in Budapest, 14 January 1948, Russian and Hungarian, January 1948
- Postcard sent from Erno Artur Saltzer in Russian POW camp addressed to Arturne Saltzer in Budapest, 14 January 1948, Russian and Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Prisoners of War, (POW), Hungarian
-
The USSR (1945 -- 1991)
-
Hungary (1945-1989)
-
Budapest (Hungary)
-
GULAG, Soviet Labor Camp System
-
Labor Camps, Soviet
-
Soviet Red Cross and Red Crescent
-
USSR (1945-1953)
- Creators:
-
Erno Artur Saltzer
-
Prisoners of War, Hungarian
- Document/Artifact of Item-Level 59: RG-72.18.59, Postcard from Jozef Hercz in Ricse Forced Labor Camp in Hungary to Zoltan Feierstein in Budapest, 15 September 1942, Hungarian, September 1942
- Postcard sent from Jozef Hercz in Ricse Forced Labor Camp in Hungary to Zoltan Feierstein in Budapest, 15 September 1942, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
-
Ricse (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Jozef Hercz (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 60: RG-72.18.60, Typed letter with OMZSA in Budapest letterhead to Erno Szanto, 3 November 1943, Hungarian, November 1943
- Typed letter with OMZSA in Budapest letterhead to Erno Szanto, 3 November 1943, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
OMZSA, Hungarian National Association to Assist Jews (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 61: RG-72.18.61, Postcard sent from Jozsefne Grosz in Budapest, Hungary to Gyorgy Grosz, in Jewish Forced Labor Camp (No. 253/62), 21 May 1943, Hungarian, May 1943
- Postcard sent from Jozsefne Grosz in Budapest, Hungary to Gyorgy Grosz, in Jewish Forced Labor Camp (No. 253/62), 21 May 1943, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
- Creators:
-
Jozsefne Grosz, Wife of a Jewish-Hungarian Labor Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 62: RG-72.18.62, Document for a displaced person requesting his return to Budapest, Imre Grosz, found in Cegled, Hungary, 4 June 1945, Russian and Hungarian, 1945
- Document for a displaced person requesting his return to Budapest, Imre Grosz, found in Cegled, Hungary, 4 June 1945, Russian and Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Cegled (Hungary)
- Creators:
-
Hungarian Authorities (1939-1945)
-
Soviet authorities (1939 -- 1945)
- Document/Artifact of Item-Level 63: RG-72.18.63, Identification document for Gyozo Popper, Jewish-Hungarian Serviceman (No. 101/40) born in Budapest, Hungary, 1944, Hungarian, 1944
- Identification document for Gyozo Popper, Jewish-Hungarian Serviceman (No. 101/40) born in Budapest, Hungary, 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Identification documents for Jews
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Identification documents for German-occupied and controlled territories in Europe
- Creators:
-
Hungarian Authorities (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 64: RG-72.18.64, Postcard sent to Jakab D. in Diosgyor, Hungary in Forced Labor Camp (No. 109/36), 3 June 1944, Hungarian, June 1944
- Postcard sent to Jakab D. in Diosgyor, Hungary in Forced Labor Camp (No. 109/36), 3 June 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Diosgyor (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Correspondence to and from Hungarian Labor Service, Second World War
-
Correspondence to and from Hungarian Military Personnel, Second World War
- Creators:
-
Hungarian Military Labor Servicemen and Relatives
- Document/Artifact of Item-Level 65: RG-72.18.65, Newspaper, front page, Title: Harc, meaning Fight, anti-Semitic, from Budapest, Hungary, 17 June 1944, Hungarian, June 1944
- Newspaper, front page, Title: Harc, meaning Fight, anti-Semitic, from Budapest, Hungary, 17 June 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Nazi Anti-Semitic Propaganda
-
Newspaper, Hungarian
- Creators:
-
Hungarian Wartime Newspaper (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 66: RG-72.18.66, Postcard sent from Mario Roszler in Jewish Forced Labor Camp (No.101/708) to Marione Roszler in Budapest, 21 August 1944, Hungarian, August 1944
- Postcard sent from Mario Roszler in Jewish Forced Labor Camp (No.101/708) to Marione Roszler in Budapest, 21 August 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Mario Roszler
- Document/Artifact of Item-Level 67: RG-72.18.67, Newspaper, front page, Title: Harc, meaning Fight, anti-Semitic article from Budapest, Hungary, 10 June 1944, Hungarian, June 1944
- Newspaper, front page, Title: Harc, meaning Fight, anti-Semitic article from Budapest, Hungary, 10 June 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Newspaper, Hungarian
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Nazi Anti-Semitic Propaganda
- Creators:
-
Hungarian Wartime Newspaper (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 68: RG-72.18.68, Postcard from Herbert Stein in Emod, Hungary, Jewish Labor Camp (No. 101/320) to Lajos Stein in Budapest, 22 July 1944, German, Hungarian, July 1944
- Postcard sent from Herbert Stein in Emod, Hungary, Jewish Labor Camp (No. 101/320) to Lajos Stein in Budapest, 22 July 1944, German, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Emod (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Forced labor, Hungarian labor companies
- Creators:
-
Herbert Stein, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 69: RG-72.18.69, Letter from Herbert Stein in Baja, Hungary, Jewish Labor Camp (No. 101/320) to Lajos Stein in Budapest, 4 October 1944, German, October 1944
- Letter sent from Herbert Stein in Baja, Hungary, Jewish Labor Camp (No. 101/320) to Lajos Stein in Budapest, 4 October 1944, German
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Baja (Hungary)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Herbert Stein, Jewish-Hungarian Serviceman (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 70: RG-72.18.70, Letter, Medical Exam Certificate from Budapest, Association of Hungarian Jews, patient Lajos Stein, dated 16 August 1944, Hungarian, August 1944
- Letter, Medical Exam Certificate from Budapest, Association of Hungarian Jews, patient Lajos Stein, dated 16 August 1944, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Association of Hungarian Jews, Magyarorszagi Zsidok Szovetsege
- Creators:
-
Hungarian Authorities (1939-1945)
-
Association of Hungarian Jews, Magyarorszagi Zsidok Szovetsege (1944)
- Document/Artifact of Item-Level 71: RG-72.18.71, Postcard sent from Hungary to Adolf Haas in the Litzmannstadt Ghetto, Lodz Ghetto (Lodz, Poland), German.
- Postcard sent from Hungary to Adolf Haas in the Litzmannstadt Ghetto, Lodz Ghetto (Lodz, Poland), German.
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Poland (1939 --1945)
-
Lodz ghetto, 1940 -- 1944
-
Lodz, Litzmannstadt (Poland)
-
Lodz Ghetto (Litzmannstadt Ghetto)
- Creators:
-
unknown
-
Family Members of Jewish-Hungarian Forced Labor Servicemen (1940-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 72: RG-72.18.72, Communication on the letterhead of the Apostolic Nuncio from Morne Dushinsky in Hungary to Mathew Dushinsky in Jerusalem, 17 August 1943, German, August 1943
- Communication on the letterhead of the Apostolic Nuncio from Morne Dushinsky in Hungary to Mathew Dushinsky in Jerusalem, 17 August 1943, German
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Budapest (Hungary)
-
Jerusalem (Israel)
-
Jerusalem (Palestine)
- Creators:
-
Apostolic Nuncio
- Document/Artifact of Item-Level 73: RG-72.18.73, Envelope from Varpalota, Hungary to Andreas in Posen (Poznan), Poland, 28 July 1942, German, Hungarian, July 1942
- Envelope sent from Varpalota, Hungary to Andreas in Posen (Poznan), Poland, 28 July 1942, German, Hungarian
- Subject/Index Terms:
-
Varpalota (Hungary)
-
Posen (Germany)
-
Posen (Poland)
-
Poznan (Posen, Poland)
-
Labor Camp Poznan (Posen, Poland)
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
unknown
- Document/Artifact of Item-Level 74: RG-72.18.74, Postcard sent from Viktor Borok in Jewish Forced Labor Camp (No. V/IV) in Szoreg, Hungary to Laszlo Borok in Budapest, 10 April 1943, Hungarian, German, April 1943
- Postcard sent from Viktor Borok in Jewish Forced Labor Camp (No. V/IV) in Szoreg, Hungary to Laszlo Borok in Budapest, 10 April 1943, Hungarian, German
- Subject/Index Terms:
-
Szoreg (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
- Creators:
-
Viktor Borok
- Document/Artifact of Item-Level 75: RG-72.18.75, Postcard sent from Laszlo Schwarcz in Forced Labor Camp (No. 208/16) in Sandorfalva, Hungary to Katoka Biro in Budapest, 27 November 1940, Hungarian., November 1940
- Postcard sent from Laszlo Schwarcz in Forced Labor Camp (No. 208/16) in Sandorfalva, Hungary to Katoka Biro in Budapest, 27 November 1940, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Sandorfalva (Hungary)
-
Budapest (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
-
Hungary (1939--1945)
- Creators:
-
Laszlo Schwarcz
- Document/Artifact of Item-Level 76: RG-72.18.76, Transport card issued in Kapuvar to Ferencz Rosenberger, 19 January 1942, Hungarian., January 1942
- Transport card issued in Kapuvar to Ferencz Rosenberger, 19 January 1942, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Kapuvar (Hungary)
-
Identification documents for Jews
-
Identification documents
- Creators:
-
Hungarian Government
- Document/Artifact of Item-Level 77: RG-72.18.77, Postcard from Jozsef Willenberg in Jewish Forced Labor Camp (No. 201/23) in Torokszentmiklos, Hungary to Budapest, 24 June 1940, Hungarian., June 1940
- Postcard from Jozsef Willenberg in Jewish Forced Labor Camp (No. 201/23) in Torokszentmiklos, Hungary to Budapest, 24 June 1940, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Jozsef Willenberg, Jewish-Hungarian Serviceman
- Document/Artifact of Item-Level 78: RG-72.18.78, Postcard from Jozef Hercz in Ricse in Jewish Forced Labor Camp to Jozefne Hercz in Budapest, Hungary, 19 July 1942., July 1942
- Postcard from Jozef Hercz in Ricse in Jewish Forced Labor Camp to Jozefne Hercz in Budapest, Hungary, 19 July 1942.
- Subject/Index Terms:
-
Hungary (1939--1945)
-
Correspondence to and from Jewish-Hungarian labor servicemen, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian labor companies, 1940 -- 1945
-
Jewish-Hungarian Labor Servicemen
-
Ricse (Hungary)
-
Forced labor, Hungarian labor companies
-
Labor Battalions, Hungarian
- Creators:
-
Jozef Hercz (1942)
- Document/Artifact of Item-Level 79: RG-72.18.79, Envelope from the Jewish Assistance Committee in Hungary to the Jewish Protection Committee in Santiago, Chile, 10 April 1940, Hungarian, Spanish, English, French, April 1940
- Envelope from the Jewish Assistance Committee in Hungary to the Jewish Protection Committee in Santiago, Chile, 10 April 1940, Hungarian, Spanish, English, French
- Subject/Index Terms:
-
Jewish Assistance Committee in Hungary
- Creators:
-
Jewish Assistance Committee in Hungary (1939-1945)
- Document/Artifact of Item-Level 80: RG-72.18.80, Envelope from Kathe Ritsilury in Vienna to Alexander Ritsilury in Hodsag, Hungary (Odzaci, Serbia), 21 April 1944, German, Hungarian., April 1944
- Envelope from Kathe Ritsilury in Vienna to Alexander Ritsilury in Hodsag, Hungary (Odzaci, Serbia), 21 April 1944, German, Hungarian.
- Subject/Index Terms:
-
Correspondence from Austria to Hungary
-
Hungary (1939--1945)
-
Austria (1939--1945)
-
Oberkommando der Wehrmacht (OKW)
-
Vojvodina (Serbia)
-
Hodsag (Hungary)
-
Odzaci (Serbia)
- Creators:
-
Kathe Ritsilury (1944)